当前位置: 首页 经验资讯 其他经验 南辕北辙文言文翻译

南辕北辙文言文翻译

更新时间:2024-04-27 14:52:46

(一)南辕北辙文言文翻译

  今天我来上朝的时候,在大道上看见一个人,他的马车正对着北面,对我说:“我想去楚国。”我说:“您去楚国,怎么要朝北边走?”他说:“我的马是良马。”我说:“马虽然是良马,这不是去楚国的路。”他说:“我的路费很多。”我说:“路费虽然多,这不是去楚国的路。”他说:“我的车夫很善于驾御。”

(二)草书大王文言文翻译

  1、《草书大王》文言文翻译

  张丞相喜爱写草书但不好看,当时的人们都笑话他,丞相对此表现得很镇定。有一次,他得到了一个好的句子,就拿起笔迅速写下来,整张纸上龙飞凤舞。

  他让侄子抄下来,到书法中笔画怪诞的地方时,侄子茫然地停下来,拿着他写的字的纸去问他:“这是什么字?”丞相认真地看了许久,自己不认识了,便责怪侄子道:“你为什么不早问?以至于我都忘记了写的什么了。”

  2、原文

  张丞相好草书而不工。当时流辈,皆讥笑之。丞相自若也。一日得句,索笔疾书,满纸龙蛇飞动。使侄录之。当波险处,侄罔然而止。执所书问曰:“此何字也?”丞相熟视久之,亦不自识。诟其侄曰:“汝胡不早问。致余忘之。”

(三)截竿入城文言文翻译

  1、译文

  鲁国有个拿着长竿子进城门的人,起初竖立起来拿着它想要进城门,但不能进入城门,横过来拿着它,也不能进入城门,他实在是想不出什么办法来了。不久,有个年长的男人来到这里说:“我并不是圣贤,只不过经历了很多的事情,为什么不用锯子将长竿从中截断后再进入城门呢?”那个鲁国人依照老人的办法将长竿子截断了。

  2、《截竿入城》原文

  鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入;横执之,亦不可入。计无所出。俄有老父至,曰:“吾非圣人,但见事多矣!何不以锯中截而入?”遂依而截之。

(四)文言文中的比年入学是什么意思

  1、比年:每年;连年。

  《礼记·王制》:“诸侯之于天子也,比年一小聘。” 郑玄 注:“比年,每岁也。”《汉书·谷永传》:“比年丧稼,时过无宿麦。” 颜师古 注:“比,频也。”《周书·武帝纪上》:“ 凉州 比年地震,坏城郭。”

  2、比年:近年。

  《三国志·魏志·钟会传》:“比年以来,曾无宁岁。” 宋 王安石 《上曾参政书》:“某亲老矣,有上气疾之日久,比年加之风眩,势不可以去左右。” 清 梁章钜 《归田琐记·请铸大钱》:“由今追溯四五十年以前,铜之为用尚少。比年则铜器充斥,而东南数省为尤甚。” 鲁迅 《书信集·致宋崇义》:“比年以来,国内不靖。”

实用工具